The Portuguese Language in theworld: challenges andopportunities in post-colonial contexts

Authors

Keywords:

Portuguese Language teaching, Promotion and diffusion, CPLP

Abstract

 It was our aim to reflect on the policies of promotion and dissemination of the Portuguese language and on the processes of cooperation with special focus on education, materialized on implementation of strategies for teaching the Portuguese language and culture under the responsibility of the Ministry of Education.

 It is thus this perspective with the purpose to frame the policies as a means of promotion and dissemination of the Portuguese language, because only by having in mind the economic value and influence that a common language has, that one should think strategically, not only in the field of discourses but, fundamentally, in the field of concrete actions that time and historical evolution have determined.

References

Afonso, A. (2009). Nemtudo o que contaemeducação é mensuráveloucomparável. Crítica à accountabilitybaseadaem testes estandardizados e rankings escolares. RevistaLusófona de Educação.

Ammon, Ulrich (1992) Editor’s Preface. International Journal of the Sociology of Language, 95.

Ammon, Ulrich (1997) Language-Spread Policy. Language Problems and Language Planning, 21 (1), Spring.

Azevedo, M. (1980). A Century of Colonial Education in Mozambique. In Independence without Freedom: The Political Economy of Colonial Education in Southern Africa, ed. A. T. Mugombaand M. Nyaggah. Santa Barbara, CA: ABC-Clio.

Calvet, A. (2012). BaromètreCalvetdes langues du monde. Disponível em http://wikilf.culture.fr/barometre2012/. Consultado em 03 de abril de 2020.

Castro, I. (2010). As Políticas Linguísticas do Português. Textos Selecionados. XXV Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Porto: APL.

Célio, M. (2006). Português na casa do mundo: terminologias e políticas linguística. In Teixeira, José. 2016. O português como língua num mundo global – Problemas e potencialidades. Centro de Estudos Lusíadas da Universidade do Minho. Braga

Chabal, P., et al. (2002). A history of postcolonial Lusophone Africa. Londres& Indianapolis: Hurst & Indiana University Press. Chabal, P., et al. (2002). A history of postcolonial Lusophone Africa. Londres& Indianapolis: Hurst & Indiana University Press.

Cooper, R. (1989). Language Planning and Social Change. Cambridge, Cambridge University Press.

Couto, Jorge. (s.d.), “Língua Portuguesa – Perspectivas para o Século XXI”. Instituto Camões.

Dye, T. (1984). Understanding Public Policy. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall.

Grayley, Mônica. (2014). A “internacionalização" do português e as novas relações de poder entre os países de língua portuguesa. Tese doutoramento não publicada. Universidade Aberta.

Johnson, D. (2013). Languagepolicy. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan

Kaplan, R. B. e Bauldauf. Jr., R. B. (1997). Language Planning, from practice to theory. Clevedon, Multilingual Matters

Lewis, M. (2015). Ethnologue: Languages of the World. Dallas, Texas: SIL International. Versão online: http://www.ethnologue.com

Martins, M. (2006). A lusofonia como promessa e o seu equívoco lusocêntrico: In Martins, M.; Sousa, H. & Cabecinhas, R. (eds.) Comunicação e lusofonia: para uma abordagem crítica da cultura e dos media (pp. 79-87), Porto: Campo das Letras

Mateus, M. (1998). Uma Política de Língua para o Português. A Política do Português em África e na Europa, Lisboa, Colibri.

Mateus, M. (2002). Objetivos e estratégias de uma política linguística. XVIII Encontro Nacional da APL, Universidade do Porto.

Mateus, M. (2002). Uma Política de Língua para o Português. A língua Portuguesa, Universidade de Santiago de Compostela.

Melo-Pfeiffer, S. (2014). Para uma política linguística do Português no estrangeiro: o que sabemos que não sabemos [e avançar]. Comunicação plenária do Projeto Práticas letivas e micropolíticas curriculares no Ensino Português na Alemanha.

Pinto, Paulo. (2008) - Política de língua na democracia portuguesa (1974-2004). Tese doutoramento não publicada. Universidade Aberta.

Phillipson, R. (1992 e 2003). LinguisticImperialism. Oxford, Oxford University Press.

Reto, L. (2012). Potencial Económico da Língua Portuguesa. Lisboa: Texto Editores.

Reto, L. et al. (2016). Novo atlas da língua portuguesa. Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda.

Redondo, J. (2008) A Importância das alianças assentes nas similitudes linguísticas: O caso da CPLP. Working Papers Europa, Segurança e

Migrações. Porto.

Ricento, T. (2000). Historical and theoretical perspectives in language policy and planning. Journal of Sociolinguistics 4(2).

Ricento, T. &Hornberger, N. (1996). Unpeeling the Onion: Language Planning and Policy and the ELT Professional. TESOL Quarterly, 30(3), 401.

Silva, M. (2005) Promoção da língua portuguesa no mundo: hipótese de modelo estratégico. Tese doutoramento não publicada. Universidade Aberta.

Spolsky, B. (2004). Languagepolicy. Cambridge: Cambridge UniversityPress

Teixeira, J. (2016). Português, língua de ciência? In Teixeira, José. 2016. O português como língua num mundo global – Problemas e potencialidades. Centro de Estudos Lusíadas da Universidade do Minho. Braga

Tollefson, J. (1980). The language planning process and language rights in Yugoslavia. Language problems and language planning, 4

Tollefson. J. (1991). Planning language, planning inequality: Language Policy in the community. London: Longman

Vilela, M. (2018). O Cabo-Verdiano visto por Cabo-verdianos ou Contributo para uma Leitura da Situação Linguística em Cabo Verde. Revista Internacional Em Língua Portuguesa.

Weber, G. (1999), The World’s 10 most influential languages. AATF NationalBulletin 24: 22–28

Published

2021-06-06

How to Cite

Coimbra, B. . (2021). The Portuguese Language in theworld: challenges andopportunities in post-colonial contexts. Revista Sol Nascente, 10(1), 44–65. Retrieved from https://revista.ispsn.org/index.php/rsn/article/view/36